、安详的方式把关于希特勒的笑话说出来的。“真的吗?是好的还是坏的?”
“给我来个电话好吗?”
“好。”
“一定要打,啊,千万。”
客人们分乘三辆汽车,帕格开着送英国客人的那辆。当他们在马萨诸塞大街遇到把降着的雪映成樱桃色光圈的红灯而停住时,他对空军准将说:“你在好几点上说服了拉古秋参议员。”
“那不过是饮酒中间谈的话,”空军准将耸了耸肩膀。
“啊,谁也没见到宪法礼堂这么辉煌过,”罗达说“也许以后也不会看到了。真是了不起!”
所有的座位全满了。管弦乐队里所有的男人以及坐在两旁长斜坡的许多男观众,都穿了全套礼服或金光闪闪的军服。妇女们形成一片袒露着的肌肤、鲜艳夺目的颜色和珠光宝气的海洋。台上悬挂着英美两国的伟大国旗。罗达自己订了紧挨着总统厢的两个包厢。她把拉古秋夫妇和杰妮丝、空军准将和埃里斯特-塔茨伯利安置在那个较好的包厢里,她和帕米拉坐在另一包厢里的靠栏杆处,帕格和柯比坐在她们背后,梅德琳坐在最后边。
他们后面的走廊里,在警卫和迟来的观众间掀起一阵骚动,一片低语声传遍了礼堂。接着,副总统和他的夫人踱进了总统厢,走进蓝白色的聚光灯圈。观众站起来鼓掌。亨利-华莱士忸怩地向大家笑了笑,挥挥手。他看来象个有头脑的农业家,为了什么周年纪念会穿上了全套礼服而感到十分不快活。管弦乐队奏起星条旗永不落,然后又凑了天佑吾王。这首英国国歌,再加上帕米拉-塔茨伯利袒露着的白皙肩膀离得又那么近,在维克多-亨利心里唤起了在伦敦所过的白天和夜晚的回忆。观众回到了座位上,小提琴开始徐缓地奏起海顿1的交响乐时,帕格的脑海里浮现出闪击战和对柏林的轰炸,这个德国首都由于煤气厂被炸毁而在夜空中闪出黄色的光。他一走进公寓房间,帕米拉就投到他的怀抱里来。音乐转入一个快调舞曲,又把他带回到现实中来。他凝望着他妻子的侧影,她是用平时听音乐会的姿势坐着的:背挺直,双手在膝上交握着,头微微偏向一边,表示听得津津有味。他想到她有时候多么富于魅力,而今晚宴会上她又是多么雍容大方。他为了自己爱上帕米拉-塔茨伯利而隐隐感到内疚。维克多-亨利一生没做过几件亏心事,他是不善于替自己开脱的。
1海顿(1732-1809),奥地利作曲家。
罗达自己是不能更怡然自得了。海顿的音乐使她感到愉快。她喜欢这样穿了新做的银色礼服坐在离副总统这么近的一个显赫的包厢里。她高兴音乐会的票全卖光了。她还期待着以后要举办的晚餐舞会取得成功。所有这些极为有趣的活动实际上又都是为了一个再崇高不过的目的,而她的名字在委员会名单上又列入前茅。事情还能更好吗?只有巴穆-柯比要去英国这个消息略微使她有些不安。关于这事,她还要问他些问题。
当然,柯比博士也自有他的心事,帕米拉有她自己的。这四个人——一对结婚多年的夫妇和两个闯进他们婚姻里的外人——看起来和这个瓮音大厅两壁其他包厢亘四个四个的观众并没什么两样:都长得标致,穿得华丽,安详地在倾听音乐。柯比正坐在罗达身后,帕格坐在帕米拉-塔茨伯利后边。一个陌生人也许会猜想高个子的是一对,矮的是一对,只不过对那个长着一张饱经风霜的脸和一副浓重眉毛的海军军官来说,那小个子女人显得年轻了些。
中间休息的时候,两个女人走开了,维克多-亨利和柯比博士就留在那个暖气开得太足的、烟气熏人的前厅里。帕格说:“出去吸口新鲜空气怎么样?看来雪是停了。”
“赞成。”
司机们站在他们的轿车旁跺着新落下来的雪。天冷得厉害。几个坐在尽后边座位上的年轻的音乐爱好者穿了毛衣和短皮大衣,在雪水泥泞的台阶上交谈着,嘴里吐着热气。帕格说:“关于铀,有什么新的情况吗?”科学家歪了脑袋望着他。“什么铀?”
“你们已经进展得那么快了?”帕格咧嘴笑着。柯比慢慢摇了摇头,嘴上作出不想说下去的样子。
“德国人会搞到咱们前头去吗?”回答是耸了耸肩膀。
“你是知道的,我目前在作战计划处,”维克多-亨利直截了当地说“我向你们追问这个是因为我们应该掌握这个秘密而又得不到。要是另外这个东西确实在制造中,也许我们在铺子里只是玩着儿童游戏。”
柯比装满了他的烟斗,点上了火。“你们并不是在玩什么游戏。还没进展到那地步。咱们这边还没有。”
“能不能加把劲儿呢?”
“哦,可真得大大加把劲儿。我正是为这件事去英国的。他们显然赶在咱们前头许多。”
“在旁的方面他们也赶在前边啦,”帕格说。“关于租借法案这场瞎胡闹的混战中,这种事就没人提到过。有英国科学家在咱们这一边,咱们得大大庆幸。最好拚命把他们留在这边。”
“我倾向于同意你的看法。可是在许多方面咱们也赶